Kiedy warto zdecydować się na zakup masażera?
19 lipca 2024Decyzja o zakupie masażera może z początku wydawać się błaha, lecz warto wziąć pod uwagę liczne korzyści, jakie niesie ze sobą to urządzenie. Masażery poprawiają ogólne samopoczucie...
Tłumacze z szerokim wachlarzem umiejętności językowych i edytorskich to podstawa każdego dobrze prosperującego biura tłumaczeń. Prężny rozwój tej gałęzi rynku doprowadził jednak do zwrócenia uwagi na zarządzanie tego typu przedsiębiorstwami. W tym celu powstał szereg rozwiązań usprawniających procesy związane z realizacją projektów tłumaczeniowych, do których należy oprogramowanie XTRF. Jeśli system ten jest kompatybilny z narzędziem CAT, biuro może dostarczać klientom tłumaczenia najwyższej jakości - i to w krótkim czasie. Jedną z opcji jest integracja z MemoQ.
Stworzony przez krakowską firmę program do zarządzania biurami tłumaczeń wspomaga współpracę pomiędzy klientem, menadżerem projektu i sprzedawcą usługi. Cały proces realizacji projektu tłumaczeniowego ulega maksymalnej automatyzacji, która umożliwia zaoszczędzenie czasu, a tym samym zwiększenie zysków biura. XTRF tworzy bazy danych klientów obecnych i potencjalnych oraz bazy tłumaczy wraz z ich dostępnością i innymi szczegółami wykonywanych przez nich usług. Konkretne zlecenie jest wyceniane i oferta jest przedstawiana klientowi. W końcowym etapie realizacji projektu XTRF zajmuje się także usprawnieniem procesów rozliczania i fakturowania.
Program wspomaga również tłumaczy w procesie przekładu na język docelowy. Pliki dostarczone do biura są analizowane pod względem trudności i liczby słów lub znaków. Wszystkie pliki w obrębie systemu XTRF mogą być dowolnie transmitowane pomiędzy tłumaczami, którzy mogą kolaborować, by podnieść jakość wykonywanych usług. Dla pełnej wydajności systemu wspomagania zarządzania biurem program może być kompatybilny z narzędziem CAT, czyli służącym do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (computer-assisted translation). Obecnie na rynku jest wiele tego typu rozwiązań, wśród których można znaleźć programy zarówno płatne, jak i darmowe, skomplikowane oraz te dla początkujących.
Wysoka jakość wykonywanych projektów przy korzystaniu z XTRF jest możliwa dzięki integracji z MemoQ. Narzędzie to, obok SDL Trados, Wordfast i OmegaT, należy do obecnie najpopularniejszych programów CAT. Obsługuje każdy format pliku, co wyróżnia go choćby na tle OmegaT. Tłumacz może udostępniać i współdzielić takie bazy danych jak pamięci tłumaczeń, glosariusze, czy słowniki terminów. Dodatkowym ułatwieniem jest podział tekstu na segmenty, które mogą być rozdzielone między kilku tłumaczy, a następnie weryfikowane przez jedną osobę w celu zachowania spójności logiczno-stylistycznej. Pozwala to na ekspresowe wykonanie usługi, która wymaga szybkiej realizacji.
Kompatybilność tych dwóch systemów jest warunkiem usprawnienia działania biura tłumaczeń po pierwsze od strony czysto formalnej, związanej z konstruowaniem oferty i realizacji płatności. Drugim aspektem jest pomoc zapewniona tłumaczowi w celu przyspieszenia procesu tłumaczenia przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej jakości tekstu wyjściowego. Dzięki połączeniu MemoQ i XTRF użytkownik może tworzyć szablony aplikowane przeznaczone dla konkretnej tematyki, formy tekstu, czy klienta. Ustawienia zawarte w takim dokumencie zostaną rozpoznane przez system i dopasowane automatycznie do kolejnych projektów.
0Komentarze