IInne
Gdzie mogę zamówić tłumaczenia z rosyjskiego na polski?
22 kwietnia 2023
Przy wykonywaniu tłumaczeń z języka rosyjskiego ważne jest rozróżnienie między tłumaczeniem zwykłym a przysięgłym. Tłumacz przysięgły pobierze większą opłatę za tłumaczenie zwykłe. Pamiętaj, że tłumaczenie przysięgłe nie będzie specjalistyczne w każdej dziedzinie. Egzamin na tłumacza przysięgłego dotyczy przede wszystkim tłumaczeń prawnych lub finansowo-ekonomicznych. Ważne jest, aby zapoznać się z wyceną biura tłumaczeń. Możemy być pewni, że naszymi tłumaczeniami rosyjskiego zajmują się najlepsi specjaliści w tej dziedzinie.
Powszechnie panuje błędne przekonanie, że biura są droższe. Nie może to być dalsze od prawdy. Jeśli tak myślimy, to jesteśmy w błędzie! Gdyby biura pobierały za tłumaczenia rosyjskie ceny poniżej rynkowych, to niemal przestałyby istnieć.
Ceny za tłumaczenia rosyjskie
Należy wyjaśnić, czym jest strona tłumaczeniowa. Klienci często dzwonią z informacją, że mają do przetłumaczenia tylko 1 stronę. Należy pamiętać, że strona A4 może mieć różną ilość znaków. Znaki to wszystkie litery, cyfry i kropki. Jedna strona np. CV może mieć tylko 3/4 strony obliczeniowej. Natomiast strona umowy o kredyt gotówkowy A4 napisana małym drukiem i w wielu kolumnach może zawierać aż cztery strony obliczeniowe. Najdokładniejszym sposobem rozliczenia tłumaczenia rosyjskiego, jak i każdego innego tłumaczenia, jest rozliczenie tłumaczenia na podstawie ilości znaków. Zawsze otrzymamy prawidłową wycenę, jeśli rozliczymy stronę na 1800 znaków wraz ze spacjami.
Koszt tłumaczenia rosyjskiego mieści się w granicach 35-45 zł za 1800 znaków ze spacjami włącznie. Dlaczego podaję zakres cen? Cena zależy od poziomu specjalizacji. Warto skorzystać z tłumaczeń rosyjskiego na alingua.pl
Tłumaczenia przysięgłe języka rosyjskiego
Przelicznik dla tłumaczeń przysięgłych jest inny niż dla tłumaczeń zwykłych i specjalistycznych, a mianowicie 1125 znakowy. Ministerstwo Sprawiedliwości wprowadziło liczbę znaków w celu ujednolicenia przeliczników na stronę. Stosują go wszystkie tłumaczenia przysięgłe i biura tłumaczeń. Koszt za tłumaczenia rosyjskie będzie się wahał od 35 do 50 zł za 1125 znaków wraz ze spacjami. Ponadto wiele dokumentów tj. Koszt tłumaczenia dokumentów z urzędu stanu cywilnego, dyplomów, czy dokumentów samochodowych jest stały niezależnie od ich liczby znaków. Są to dokumenty szablonowe, dlatego koszt tłumaczenia na język rosyjski nie będzie wysoki.

Dobre tłumaczenia na rosyjski
Na polskim rynku jest wielu tłumaczy języka rosyjskiego. Są też native speakerzy i tłumacze z Polski. Pamiętaj jednak, że nie w każdej sytuacji możesz potrzebować tłumacza native speakera. Native speaker nie musi znać się na wszystkim. Warto czasem znaleźć tłumacza w Polsce, który ma wiedzę tematyczną. Będzie to znacznie łatwiejsze do znalezienia niż native speaker. Znalezienie native-speakera nie jest trudne. Jednak znalezienie specjalisty może być dość czasochłonne. Wszelkie poprawki native speakera zostaw dla tekstów marketingowych, w których dużą rolę odgrywa slang reklamowy.
Mam nadzieję, że podsunąłem Ci kilka pomysłów na to, jak zamówić tłumaczenia rosyjskie bez płacenia niepotrzebnie wysokich cen. Przestrzegam jednak przed pospiesznym korzystaniem z tanich ofert, gdzie możemy nie uzyskać dobrej jakości.
0Komentarze